Serveri Automatiseerimine

Mikrofookuse serveri automatiseerimine – näpunäiteid ja nippe

30. oktoober 2021

Sisukord

  • Mikrofookuse serveri automatiseerimine – näpunäited ja nipid – jaanuar 2021
    • 1. Kui kasutaja ei saa Windowsis SA-agenti kustutada
    • 2. Kui Opsware-agendi moodul kaob esmases tuumas
    • 3. Vea lahendamine Word_uploads pole uuendamise ajal täielikult installitud
    • 4. Ülekuhjatud failisüsteemi ruumi lahendamine
    • 5. Vea parandamine, kui serveri automatiseerimine ei leidnud installiprotsessi ajal esmast Oracle'i versioonifaili
    • 6. Twist Heap Size käsitsemine parema jõudluse tagamiseks
    • 7. Uuendamise ajal nähtud eeldustõrke lahendamine
    • 8. Juhised buildmgr komponendi keelamiseks
    • 9. Juhised SA versioonide otsimiseks ja tuvastamiseks
    • 10. Süsteemi parandamine ei leia viga install_tool_x64.exe
  • Mikrofookuse serveri automatiseerimine – näpunäited ja nipid – veebruar 2021
    • 1. Serveri automatiseerimine (SA): SA tuuma uuendamine versioonile RH7.6/RH7.7 nurjub
    • 2. Serveri automatiseerimine (SA): käsk uln_import nurjub oodatava puhvri stringiga. Viga
    • 3. Platvormi tugi – SuSE 15 viga
    • 4. Agent kasutab sertifikaadi vea korral sha1WithRSAEncryption Signature Algoritmi
    • 5. Serveri automatiseerimine (SA): kasutaja viga registreerimine ebaõnnestus, kui käivitati uln_import Error
    • 6. Serveri automatiseerimine (SA): ajalõputeade, mis kuvatakse Windowsi uusimate paikade installimisel. Viga
    • 7. Serveri automatiseerimine (SA): sammud SA ettevalmistamiseks Python 2 koodi teisaldamiseks Python 3 tõrkega
    • 8. Server Automation (SA): MpC utiliit ebaõnnestub kasutaja autentimise tõrke tõttu
    • 9. Opsware-sas: keerdumist ei saa käivitada – sõltuvuskontroll ebaõnnestus Viga
    • 10. OSBP 'Set Media Source' ei tööta Windows PE 10 veaga käivitamisel
  • Mikrofookuse serveri automatiseerimine – näpunäited ja nipid – märts 2021
    • 1. Protseduur agendi uuesti installimiseks satelliidile pärast hiljutist sertifikaadiprobleemide tõttu rikutud tööriista
    • 2. Probleemi lahendamine SLES-iga for SAP, mis näitab tundmatut operatsioonisüsteemi
    • 3. SA-agendi skriptivigade lahendus
    • 4. Windows 2016 parandus on teatatud kui tundmatu OS
    • 5. Kuidas avada DB kasutajad
    • 6. Platvormi paigaldaja juurutamine
    • 7. Tehinguvigade lahendus ActionStatus.ABORT_Only ei ole kehtivas olekus
    • 8. Kuidas seada SQLNET.ALLOWED_LOGON_VERSION_SERVER 11-le või madalamale
    • 9. Kuidas installida registreeritud tarkvara serverilaiendit, ei saa installida
    • 10. Lahendus serveri automatiseerimise mittereageerimisele 10.60
  • Mikrofookuse serveri automatiseerimine – näpunäited ja nipid – aprill 2021
  • Mikrofookuse serveri automatiseerimine – näpunäited ja nipid – mai 2021
    • 1. Küsimused teemal Build of old 10.20 to new 2018.08.
    • 2. Tarkvarapoliitika küsimused
    • 3. Konto lukustamise läve võimalused – 64256 #jm#.
    • 4. Viga cora käsu täitmisel SA 10.60-s
    • 5. Probleemid HPSA töödega pärast uuendamist
    • 6. Agendi installimine satelliidile crsauapz3pa0 ebaõnnestus
    • 7. Kuidas kasutada nohupi SA-skriptis 10.60-ga?
    • 8. Platvormi installija viga
    • 9. HPSA/DMA eksadata tugi
    • 10. HPE Proliant serverite tugi intelligentseks varundamiseks
  • Micro Focus Serveri automatiseerimine – näpunäited ja nipid – juuni 2021
    • 1. Hoiatus: faili /packages/any/nt/5.2/PsSasHost.exe ei saanud alla laadida
      • Soovin teada hoiatuse /packages/any/nt/5.2/PsSasHost.exe kohta, mida nad saavad auditi paranduse käitamisel ja parandusskript on kohandatud PowerShelli skript. AS taustal, see juhtub minu 10.60 keskkonnas, kuhu migreerisin kogu meie sisu ja serverid alates 10.21.
      • See on väga reprodutseeritav nii minu tootmis- kui ka arenduskeskkonnas. Paistab, et parandus toimib edukalt, kuid see on hoiatus, mis paneb kasutajad mind häirima. Seda ei juhtu auditipoliitikate puhul, mis kasutavad bat- või pythoni kohandatud skripte, vaid siis, kui parandusskript on võimsuskest. Ja see juhtub vastloodud sisuga, mitte ainult migreeritud sisuga.
      • Ma tean, et Windows 5.2 on Windows 2003, mida versioonis 10.60 ei toetata, nii et AIDAN, et mõnes tarkvarapoliitikas või MISKIS on see sees ja me peame selle eemaldama?
    • Lahendus
    • 2. Patch Q4025337 installiti mitu korda edukalt, kuid kuvatakse puuduvana
    • 3. Kas on võimalik OGFS-ist auditi tulemusi PDF-vormingusse eksportida?
    • 4. AINULT USA HPSA küsimus logide saatmise kohta.
    • 5. Kas lävesid saab muuta, kui sond kontrollib tabeli_ruumi?
    • 6. SA agent annab veateate kõigi skriptide jaoks
    • 7. Vead OBR-i armatuurlaual, järgmine voog on vigane; tarkvara vastavus.
    • 8. Installi SA Agent tööd peatuvad ainult Agent Binary Staged juures
    • 9. HPSA 10.60 Tootmine – parandatavad turvapuudused.

Mikrofookuse serveri automatiseerimine – näpunäited ja nipid – aprill 2021

Serveri automatiseerimine (SA): SA tuuma uuendamine versioonile RH7.6/RH7.7 ebaõnnestub

Kas olete proovinud RH7.x tuumaga serveriautomaatika (SA) OS-i uuendada versiooniks RH7.6/RH7.7? See ebaõnnestub hindamisfaasis ksh pöörete arvu vea tõttu.

Redhat 7.x (7.0 kuni 7.5) versioonile Redhat 7.6 või 7.7 versioonile Redhat 7.7 (7.0 kuni 7.5) tehtud väiksema OS-i uuendamise katsel kuvatakse tõrge. Siin on viga yum upgrade käsu täitmisel.

Pakett: OPSWoracle_rdbms_part3-12.1.0.2.0-6.x86_64 (installitud)

Nõuab: /usr/bin/ksh

Eemaldamine: ksh-20120801-137.el7.x86_64 (@rhel-7-server-rpms

Ei leitud

Värskendatud: ksh-20120801-139.el7.x86_64 (rhel-7-server-rpms)

Ei leitud

Seejärel uuendus katkeb.

Märkus nr 1 : eemaldatav ksh-paketi versioon (ksh-20120801-137) erineb olenevalt Redhat 7.x juba laaditud versioonist.

Märkus nr 2: SA põhiserverites on lubatud ainult väikesed OS-i uuendused. Suuremad OS-i versiooniuuendused (nt RH 6.x kuni RH7.x) ei ole lubatud.

See probleem tekib Redhati hilisemates versioonides ksh binaarfaili jaoks kasutatud seose muutumise tõttu. Redhati varasemad versioonid pakkusid linki failide /bin/ksh ja /usr/bin/ksh vahel.

Probleemi lahendamiseks saab kasutada ühte kahest lahendusest.

1. meetod: Juhendage yumil ksh rpm uuendus OS-i uuendamise ajal vahele jätma. Yumi versiooniuuenduse asemel kasutage yum -x ksh versiooniuuendust

2. meetod : Laadige alla uusim ksh rpm ja uuendage ksh ENNE OS-i uuendamiseks käsu yum väljastamist. Laadige alla uusim ksh rpm ja salvestage see kausta /tmp (näiteks ksh-20120801-139.el7.x86_64.rpm). Uuendage ksh rpm käsuga rpm -U /tmp/ksh-20120801-139.el7.x86_64.rpm jätkake OS-i uuendamist, kasutades käsku yum upgrade

WINDOWS 2016 kuvatakse HPSA-s Tundmatu süsteemina

Windows 2016 serverite kasutajad on äsja ette valmistatud ja HPSA-s kuvatakse teade TUNNETMATUD. Rakendatud on uusimad 10.23 HPSA plaastrid. See küsimus on kriitiline, kuna me ei saa Windows 2016 servereid juurutada.

Mis puutub probleemi, siis SA 10.23 ei toeta vaikimisi Windows 2016, nii et lihtsalt sisestage Windows 2016 platvormi installija, et SA saaks Windows 2016 tuvastada ja käsitseda.

Kasutage esitatud viidet: Platvormi installija – Windows 2016 50.0.73174.0.1

Allkirja kinnitamise ebaõnnestumine Seanss

Saate käitada kõiki sonditööriistade kirjeid.

Running WAY:1018:wayrpc test: FAILURE

Kontrolli olekumasinat: EDU

Kontrollige seansi tabeleid: EDU

Kontrollige lukustamise olekut: EDU

Kontrollige allkirja tõrkeid: FAILURE (üksikasjad allpool)

————————–

Allkirja kinnitamise tõrked: Seanss:350430100

————————–

Lahendus

Tegelikult on zombiseansse, kuid mitte sel juhul. Seanss lõppes pärast wayboti taaskäivitamist.

Lisage redhat_import RH8 sisu

Kas teate, kuidas lisada õigeid sisusilte, et võimaldada RH 8 plaastrite allalaadimist redhat_import abil? SA jaoks on välja antud RH 8 agendi tugi ja uued kirjed on vajalikud, et redhat_import saaks Redhatist plaastreid alla laadida.

OS-i silte on vaja paikade jaoks, rakendusevoo sildid on näide sellest, kuidas lisada muid vooge, mis on saadaval saidilt RH content_labels:

rhel-8-x86_64-baseos-rpms{8}

rhel-8-for-x86_64-appstream-rpms{8}

[rhel-8-for-x86_64-baseos-rpms{8}]

platform=Red Hat Enterprise Linux 8 X86_64

[rhel-8-for-x86_64-appstream-rpms{8}]

platform=Red Hat Enterprise Linux 8 X86_64

Serveri automatiseerimine (SA): MpC utiliit ebaõnnestub kasutaja autentimise tõttu

Utiliidi marketplace-connector.sh kasutamisel MarketPlace'i veebisaidilt sisu allalaadimiseks ja importimiseks ilmnes viga. Viga on Allalaadimine nurjus kasutaja autentimise vea tõttu.

Server Automation (SA) kasutab Marketplace'i veebisaidiga ühenduse võtmiseks ja veebisaidilt sisu allalaadimiseks skripti marketplace-connector.sh. Utiliidi käivitamisel kuvatakse järgmine tõrge:

Voo sisu olekuteabe määramine

Voo sisu olekuteabe määramine on lõpetatud

Allalaadimine nurjus kasutaja autentimise vea tõttu.

Kus on üks MarketPlace'i veebisaidilt saadaval olev sisuhüüe.

Seda viga võib näha MarketPlace'i konnektori esmakordsel kasutamise katsel või pärast selle edukat kasutamist minevikus.

Skript marketplace-connector.sh peab olema konfigureeritud kasutama kasutaja jaoks seadistatud MarketPlace/MySupport kasutajat. Seda tõrget nähakse, kuna utiliidis marketplace-connector.sh konfigureeritud kasutaja ID-d ei ole MarketPlace'i veebisaidil olemas, see on olemas, kuid sellel on vale parool või kasutaja ID on aegunud (meilipõhisel) kujul.

Selle probleemi lahendamiseks määrake esmalt kindlaks kasutaja ID, mida utiliit marketplace-connector.sh kasutab.

üks. Minge serveris, kus töötab utiliit marketplace-connector.sh, kataloogi, kuhu utiliit on installitud, ja andke käsk ./marketplace-connector.sh read-config. Kuvatud valikute/väärtuste tabelis kuvatakse kasutajanime valiku väärtusena kasutatav MpC kasutaja ID.

kaks. Veenduge, et kasutajanime väärtus EI ole meiliaadressi kujul. Näiteks john.doe@company.com.

Meilipõhised kasutajanimed aegusid ühtsete või ühesõnaliste kasutajanimede kasuks. Näiteks johndoe või john_doe_user.

Kui näete meilipõhist kasutajanime, jätkake jaotisega MarketPlaci veebisait ja looge uus konto. Vajadusel võtke selle tegemiseks abi Microfocus'i kontomeeskonnaga.

3. Kui kasutate kehtivat ühest sõnast koosnevat kasutajanime, kontrollige, kas seda saab kasutada MarketPlace'i veebisaidile sisselogimiseks. Kui see sisselogimine töötab, minge lehele Andmekeskuse automatiseerimine Veebisaidi jaotises valige jaotis Server Automationi turvalisus ja vastavus ning klõpsake selle MpC sisuvoo kõrval olevat nuppu Laadi alla, mida tõrke ilmnemisel prooviti. See tagab, et selle kasutajatunnusega seotud kontol on selle sisu tõmbamiseks piisavad õigused.

Neli. Sisestage/parandage utiliidi marketplace-connector.sh kasutatavad kasutajanime ja parooli väljad uuesti, minnes kataloogi, kuhu utiliit on installitud, ja andes välja käsu ./marketplace-connector.sh write-config –kasutajanimi= .Teilt küsitakse konto parooli. Sisestage ülaltoodud sammus see, mida kasutasite MarketPlace'i veebisaidile sisselogimisel.

5 . Käivitage käsk ./marketplace-connector.sh uuesti, et proovida MpC sisuvoogu alla laadida ja importida.

Kui see tõrge on endiselt nähtav, avage Micro Focus Support ümbris (kui seda pole veel avatud) ja esitage käsu väljund ./marketplace-connector.sh read-config ja logifail marketplace-connector.log (asub kataloogis, kuhu utiliit on installitud).

Serveri automatiseerimine (SA): sammud SA ettevalmistamiseks Python 2 koodi teisaldamiseks Python 3-sse

Milliseid samme saab teha olemasolevate Python 2 koodibaaside ettevalmistamiseks olemasolevates serveriautomaatika (SA) keskkondades, et need toimiksid tulevastes Python 3 kasutavates SA versioonides?

Server Automationi olemasolevad versioonid (SA versioonid 2018.08 ja vanemad) kasutavad praegu eraldusvõimet Python 2. Python 2 on aga lähenemas oma toe eluea lõpule. See dokument on ülevaade Python 3-s töötavate SA järgmiste versioonide ettevalmistamisest. See ettevalmistus peab toimuma enne olemasolevate SA versioonide (2018.08 ja vanemad) uuendamist SA tulevastele versioonidele.

Esiteks ei värskendata olemasolevaid SA versioone (2018.08 ja vanemaid) Python 3-le. Samme on kirjeldatud allpool.

Saame lisada ainult Python 2/3 ühilduva koodi käitamise toe ja võimaldada kasutajatel hakata oma olemasolevat Pythoni koodibaasi teisendama millekski, mis töötab tulevaste Python 3 käitavate SA versioonide puhul.

Jaotis 1 – kuidas valmistada SA valmis python 2 koodi teisaldamiseks python 3-sse

Python 2 ja 3 ühilduvuse lubamiseks oma tuumadel/satelliitidel/agentidel peate installima järgmised paketid:

SA 2018.08:

SRVA_00278 – serveri automatiseerimine 2018.08.004 kokkuvõte

SRVA_00266 – serveri automatiseerimine 2018.08.002 Agendid

SRVA_00267 – serveri automatiseerimine 2018.08.002 HPSAPython

SA 10.60

SRVA_00280 – serveri automatiseerimine 10.60.014 kokkuvõte

SRVA_00281 – serveri automatiseerimine 10.60.014 Agendid

SRVA_00263 – serveri automatiseerimine 10.60.012 HPSApython

SA10.51

SRVA_00271 – serveri automatiseerimine 10.51.011 kokkuvõte

SRVA_00272 – serveri automatiseerimine 10.51.011 Agendid

SRVA_00273 – serveri automatiseerimine 10.51.011 HPSAPython

SA10.23

SRVA_00274 – serveri automatiseerimine 10.23.015 kokkuvõte

SRVA_00275 – serveri automatiseerimine 10.23.015 Agendid

SRVA_00276 – serveri automatiseerimine 10.23.015 HPSAPython

Märkus nr 1: Selle dokumendi loomise ajal olid ülaltoodud paketid iga loetletud SA versiooni jaoks uusimad. Kui pakett- või agendipaketitüübi uuemad versioonid on saadaval, saab neid selle asemel kasutada. HPSAPythoni pakett peaks siiski jääma

sama ja seda saab installida uuemate koond- ja agendipakettidega.

Märkus nr 2: SA10.2x versioonid, mis on vanemad kui 10.23, peavad enne selle dokumendi kasutamist üle minema versioonile 10.23. Samuti peavad SA 10.50 keskkonnad enne selle dokumendi kasutamist üle minema versioonile SA 10.51. SA versioonid, mis on vanemad kui 10.2x, EI SAA seda uut Python 3 funktsiooni kasutada ja need tuleb uuendada vähemalt versioonile 10.23.

Serveri automatiseerimise koondkomplekti installimiseks järgige faili patch.sh.txt installijuhiseid. Agentidel on installijuhised failis AGENT_README.txt ja paketi HPSAPython saab installida, järgides faili README.txt juhiseid.

2. jaotis – Pythoni skriptide portimine

Koodi automaatseks teisaldamiseks saate valida kahe tööriista vahel: Futurise ja Modernize. Millise tööriista valite, sõltub sellest, kui palju soovite oma koodi Python 3-ga sarnaneda.

Futurize annab endast parima, et Python 2 idioomid ja praktikad oleksid olemas, nt. baitide tüübi tagasiportimine Python 3-st, et teil oleks Pythoni peamiste versioonide vahel semantiline paarsus.

Moderniseerimine on seevastu konservatiivsem ja sihib Pythoni Pythoni 2/3 alamhulka, tuginedes ühilduvuse tagamiseks otseselt kuuele.

Kuna Python 3 on tulevik, võib olla kõige parem kaaluda Futurize'i kasutamist, et hakata kohanema kõigi Python 3 tutvustatavate uute tavadega, millega te pole veel harjunud. Olenemata sellest, millise tööriista valite, värskendavad nad teie koodi Python 3 all käitamiseks, jäädes samal ajal ühilduvaks Python 2 versiooniga, millega alustasite.

Olenevalt sellest, kui konservatiivne soovite olla, võiksite tööriista esmalt oma testkomplektis käitada ja diferentsi visuaalselt kontrollida, et veenduda teisenduse täpsuses. Kui olete oma testkomplekti muutnud ja veendunud, et kõik testid ikka ootuspäraselt läbivad, saate oma rakenduse koodi teisendada, teades, et kõik ebaõnnestunud testid on tõlketõrge.

Kahjuks ei saa tööriistad kõike automatiseerida, et teie kood Python 3 all töötaks ja seetõttu peate Python 3 täieliku toe saamiseks käsitsi värskendama käputäis asju (mis nendest sammudest on vajalikud, erinevad tööriistade lõikes).

Üksikasjaliku kirjelduse, mida selle protsessi jaoks tuleks järgida, leiate ametlikust dokumentatsioonist. Iga tööriista kohta on olemas ametlik dokumentatsioon, millega tuleb tutvuda ja mida tuleb järgida.

Vajalikud teegid tarnitakse ja on saadaval koos SA-ga tarnitud pythonis. Teekide versioonid on tuleviku jaoks - 0.17.1 ja moderniseerimiseks kuus - 1.11.0. Neid versioone tuleb kasutada koodi teisaldamisel.

Soovitame tungivalt esmalt teha koodi teisaldamine testkeskkondades. Kumbki kahest lahendusest ei paku otsest ega puhast koodi teisaldamise protsessi, esineb probleeme, mille peate käsitsi lahendama.

Märkus. Uus sisu tuleks arendada Python 3 ühilduvust silmas pidades.

3. jagu – Viited

Tulevikus Moderniseerida Python 2 ja 3 ametlik dokumentatsioon

HPSA agenti ei saa installida: süsteem ei leia install_tool_x64.exe

Kas teate, et me ei saa HPSA agente installida? Kui proovite seda teha, on viga. Viga on loetletud allpool.

[01/Aug/2019 12:39:48] [TRACE] RunCommand('install_tool_x64.exe –zap –loglevel=trace') [01/aug/2019 12:39:48] [VIGA] RunCommand() – avamine nurjus : 'install_tool_x64.exe –zap –loglevel=trace' : Viga : (2) : 'Süsteem ei leia määratud faili. [01/Aug/2019 12:39:48] [VIGA] zap_agent: FAIL

[01/aug/2019 12:39:48] [VIGA] RunCommand() – avamine nurjus: 'install_tool_x64.exe –unpack=C:UsersX18303~1AppDataLocalTemp3~5504-1 .WRKopsware-agent.exe,C:Program FilesOpswareagent –install=C:Program FilesOpswareagent,C:UsersX18303~1AppDataLocalTemp3~5504 -1.WRK –loglevel=trace' : Viga : (2) : 'Süsteem ei leia määratud faili. [01/aug/2019 12:39:48] [TRACE] install_tool: FAIL [01/aug/2019 12:39:48] [VIGA] Opsware agendi installimine ebaõnnestus.

Server näitas järgmist probleemi. ComSpec=C:Windowssystem32cmd.exe;C:WindowsSysWOW64cmd.exe

Ja meie testserverites määrati see järgmiselt:

ComSpec=C:Windowssystem32cmd.exe

Avage probleemidega Windowsi serveris CMD administraatorina ja käivitage järgmine käsk:

kaja %COMSPEC%

Kui teed on mitu, kaasake oma Windowsi administraatorimeeskond ja laske neil registrifailides väärtust muuta. Kui olete lõpetanud, saate kinnitada, et kasutusel on ainult fail C:windowssystem32cmd.exe ja teil ei tohiks probleeme tekkida.

Serveri automatiseerimine (SA): ajalõputeade, mida kuvatakse Windowsi uusimate paikade installimisel

Kui kasutate Microsoft Windowsi uusimate igakuiste paikade installimiseks Server Automationit, tagastavad mitmed serverid installimise ajal teate Timed out.

Kui käitate Microsoft Windowsi uusima kumulatiivse paiga installimiseks serveri automatiseerimise (SA) tööd, tagastavad paljud serverid, mille vastu töö käivitatakse, tulemuse Ebaõnnestunud koos veaga Timed Out. Serverite kontrollimisel teatatakse veast, paljud neist näitavad, et plaaster(id) on õigesti installitud.

Seda tüüpi töö käitamisel veendub SA esmalt, et suudab hallatava serveriga rääkida (millele vastab hallatava serveri SA agent) ja seejärel jätkab vajalike paigafailide allalaadimist. Kui mõlemad sammud on edukad, kästakse SA-agendil lasta oma serveril alustada paiga installimist.

SA-töö ootab vaikimisi kuni ühe tunni, kuni SA hallatav server selle installi lõpule viib. Kui ühe tunni möödudes ei ole SA-töö hallatavalt serverilt kuulnud, et paiga installimine on lõppenud, märgib see serveri paiga installimise ebaõnnestunuks ja annab teada, et see on aegunud.

Protsessi installimine hallatavasse serverisse võib aga plaastri installimiseks oodatust kauem aega võtta. Selle serveri märkimine SA-töös Timed Out ei tühista/peata hallatava serveri installiprotsessi jätkumist.

Kui paiga installimine õnnestub, tagastab hallatav server oma tulemused tagasi SA-tööle. Kuna aga SA-töö on juba märkinud serveri kui Ebaõnnestunud, ei võta see seda olekut tagasi, kuna installimisjärgsed sammud võivad olla täiendavad. SA töö, mida pole tehtud.

Sel viisil näitab SA töö serverit kui ebaõnnestus – aegunud ja paiga installimine oli siiski edukalt lõpule viidud.

On võimalik muuta vaikeaega, mille jooksul SA töö ootab, kuni hallatavad serverid täidavad kästud toimingud (nt paikade installimine, skripti käivitamine jne). Selle vaikeväärtuse muutmiseks tõmmake üles SA java gui, valige Administration, seejärel System Configuration ja seejärel Configuration Parameters.

Parempoolsel paanil klõpsake käsul Käsumootor (viis). See näitab kõiki parameetreid, mida saab muuta. Vaadake üle saadaolevad parameetrid (või filtreerige need aknapaani paremas ülanurgas oleva otsinguvälja kaudu) ja leidke parameeter way.remediate.package_alarm_timeout.

Vaikimisi on selle parameetri väärtus 3600 sekundit (või 1 tund). Saate seda väärtust suurendada ja seejärel salvestada. Selle parameetri muutmine ei mõjuta praegu töötavaid SA-töid, kuid kõik uued SA-tööd kasutavad seda väärtust.

Märkus. Olge selle parameetri muutmisel ettevaatlik. kui kasutatakse väga suurt väärtust (näiteks mitu tundi), võib kogu SA töö lõpuleviimine selle aja jooksul viibida, kui isegi ÜKS hallatav server kogeb nõutud toimingu sooritamisel viivitust. Soovitatav on seda parameetrit väikeste sammude kaupa muuta.

Serveri automatiseerimine (SA): käsk uln_import nurjub eeldatava puhvri stringiga

Server Automation (SA) tööriista uln_import kasutamisel ilmneb tõrge TypeError: oodatud string või puhver, kui proovite registreerida SA tuuma Oracle Linuxi veebiserveris.

Server Automation (SA) saab OEL-i sisu alla laadida ja oma andmebaasi importida. See teeb seda SA põhiserveris asuva utiliidi uln_import abil, mis loob ühenduse Oracle Linuxi veebisaidiga, mis pakub OEL-sisu kasutajatele/kontodele, kes on ostnud sellele sisule juurdepääsuks Oracle'i konto.

SA põhiserveri esialgne registreerimine Oracle Linuxi veebisaidil toimub muutujate määratlemisel failis /etc/opt/opsware/patch_importer/uln_import.conf ja seejärel käsu käivitamisega. /opt/opsware/patch_importer/bin/uln_import –verbose –show_conf.

Ülaltoodud käsu käitamise ajal SA-serveri registreerimiseks Oracle'i veebisaidil kuvatakse järgmine tõrge: patch_importer_versioned 807 ERROR Ootamatu viga: kasutaja registreerimine ebaõnnestus: XML-RPC serveri viga: TypeError: oodatud string või puhver.

Seda tõrget nähakse nii seansiekraanil, kust käsku käitatakse, kui ka utiliidi logifailis

(/var/log/opsware/patch_importer/uln_importer.log)

Probleem ilmneb seetõttu, et kood uln_import ei saa korralikult töödelda utiliidi konfiguratsioonifailis (/etc/opt/opsware/patch_importer/uln_import.conf) määratletud muutujaid.

Faili /etc/opt/opsware/patch_importer/uln_import.conf redigeerimisel tuleb olla ettevaatlik, et faili kogemata ei lisataks tühikuid ega juhtmärke. Hea soovitus oleks salvestada/varukoopia olemasolev fail uln_import.conf ja seejärel kopeerida /etc/opt/opsware/patch_importer/uln_import.conf-sample faili uln_import.conf (üle kirjutada), et tagada kahjustuste puudumine. failis.

Seejärel muutke failis uln_import.conf oma keskkonna kõiki nõutavaid parameetreid ja proovige SA-server uuesti Oracle'i veebisaidil registreerida, kasutades käsku uln_import.

Kui see ikka probleemi ei lahenda, tooge sisse konfiguratsioonifaili uus koopia (failist uln_import.conf-sample) ja seejärel lisage ükshaaval kõik parameetrid conf-faili, käivitades pärast iga käsku uln_import. lisamine.

Ehkki ühendus ei pruugi mõne parameetri puudumise tõttu toimida, ei tohiks oodatavat stringi või puhvri tõrget kuvada, VÄLJA VÄLJA arvatud juhul, kui probleemi põhjuseks on konfiguratsioonifailis muudetud muutuja.

MÄRGE: Tühikud/tühikud EI TOHI eelneda ühelegi muutuja nimele.

kasutajanimi=JOHN.DOE@ACME.COM (ilma jutumärkideta) on vastuvõetav

kasutajanimi=JOHN.DOE@ACME.COM (ilma jutumärkideta) ei ole.

Serveri automatiseerimine (SA): kasutaja tõrke registreerimine nurjus, kui käivitati uln_import

Server Automationi (SA) utiliidi uln_import kasutamisel SA-tuumsüsteemi registreerimiseks Oracle'is ilmneb tõrge Kasutaja registreerimine nurjus.

Server Automation (SA) saab OEL-i sisu alla laadida ja oma andmebaasi importida. See teeb seda SA põhiserveris asuva utiliidi uln_import abil, mis loob ühenduse Oracle Linuxi veebisaidiga, mis pakub OEL-sisu kasutajatele/kontodele, kes on ostnud sellele sisule juurdepääsuks Oracle'i konto.

SA põhiserveri esialgne registreerimine Oracle Linuxi veebisaidil toimub muutujate määratlemisel failis /etc/opt/opsware/patch_importer/uln_import.conf ja seejärel käsu käivitamisega. /opt/opsware/patch_importer/bin/uln_import –verbose –show_conf.

Selle käsu käivitamisel ilmneb järgmine tõrge ja käsk katkeb.ULNERror: kasutaja registreerimine ebaõnnestus: XML-RPC serveri viga: MaxRetryError: SSLEror: [SSL: CERTIFICATE_VERIFY_FAILED] sertifikaadi kontrollimine ebaõnnestus (_ssl.c:590) 2019-09 -07 20:19:58,679 patch_importer_versioned 807 ERROR Ootamatu viga: kasutaja registreerimine ebaõnnestus: XML-RPC serveri viga: MaxRetryError: SSLEtõrge: [SSL: CERTIFICATE_VERIFY_FAILED] sertifikaadi kontrollimine ebaõnnestus (_ssl)c: 590.

Seda viga nähakse nii konsooliseansil, kus käitatakse käsku uln_import, kui ka failis uln_importer.log, mis asub kataloogis /var/log/opsware/patch_importer.

Utiliit uln_import kasutab failis /etc/opt/opsware/patch_importer/uln_import.conf määratletud konfiguratsioonimuutujaid. Kolme neist muutujatest (kasutajanimi, parool, csi) kasutatakse SA sy registreerimisel

Oracle Linuxi veebisaidiga, mis pakub OEL-i sisu. Viga ilmneb siis, kui Oracle'i veebisait seda teavet ei aktsepteeri.

Eeldades, et nende kolme muutuja väärtused lisati õigesti, kontrollige, kas neid saab kasutada otse Oracle Linuxi veebisaidile sisselogimiseks, suunates veebibrauseris URL-ile http://linux.oracle.com ja logides sisse selle teabe abil. See kinnitab, et konto teave on kehtiv.

Kui väärtused töötavad käsitsi Oracle'i veebisaidile sisse logides, võib probleemi muuks võimalikuks põhjuseks olla utiliidi uln_import jaoks vaikimisi pakutavad sertifikaadid. Mõnel juhul võib osutuda vajalikuks importida Oracle Linuxi veebisaidi sertifikaat serdifaili ca-bundle.crt. See kehtib eriti siis, kui puhverserver EI OLE uln_import.conf failis määratletud.

Oracle Linuxi sertifikaadi importimiseks SA serverite faili ca-bundle.crt järgige alltoodud kirjalikke samme.

Samm 1: Tehke olemasolevast sertifikaadifailist cp /opt/opsware/openssl/certs/ca-bundle.crt /opt/opsware/openssl/certs/ca-bundle.crt_backup varukoopia.

2. samm: Hankige viimane sertifikaat Oracle'ilt

3. samm: Avage allalaaditud fail (ULN-CA-CERT.sha2) ja vaadake faili lõppu, et leida viimane sertifikaat.

4. samm: Kopeerige see sertifikaat (alates reale BEGIN CERTIFICATE ja kaasa arvatud reale END CERTIFICATE, kaasa arvatud see).

5. samm: Avage /edit fail /opt/opsware/openssl/certs/ca-bundle.crt ja lisage see sertifikaat faili lõppu.

6. samm: Salvestage fail.

7. samm: Proovige uuesti käsuga uln_import ja proovige registreeruda Oracle'i veebisaidil.

Kui kumbki neist lahendustest ei tööta, avage tugipilet ja sisestage fail /var/log/opsware/patch_importer/uln_importer.log ja

/etc/opt/opsware/patch_importer/uln_import.conf failid.